🌟 실 한 오라기 안 걸치다

속담

1. 아무 것도 입지 않고 발가벗다.

1. NOT WEAR A SCRAP OF THREAD: To get naked wearing nothing.

🗣️ 용례:
  • Google translate 아이는 실 한 오라기 안 걸치고 강에서 물장구를 치며 놀았다.
    The child played in the river, playing with water, without a stitch of thread.
  • Google translate 실 한 오라기 안 걸치고 서 있는 모델을 그리려니 화가는 어쩔 줄을 몰라 했다.
    To paint a model standing without a stitch of thread, the painter was at a loss.

실 한 오라기 안 걸치다: not wear a scrap of thread,一糸もまとわない,ne rien porter, même un bout de fil,no tener puesto ni siquiera un hijo,عارٍ تماما,чармай шалдан,(không một sợi chỉ quấn lấy thân), không mảnh vải che thân,(ป.ต.)ไม่ครอบคลุมแม้แต่เส้นด้ายหนึ่งเส้น ; เปลือย, ล่อนจ้อน,telanjang bulat,Быть в костюме Адама (Евы),一丝不挂,

💕시작 실한오라기안걸치다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


요일 표현하기 (13) 집 구하기 (159) 요리 설명하기 (119) 소개하기(자기소개) (52) 길찾기 (20) 날씨와 계절 (101) 직장 생활 (197) 연애와 결혼 (28) 초대와 방문 (28) 공공기관 이용하기 (59) 인간관계 (255) 심리 (365) 직업과 진로 (130) 대중 매체 (47) 예술 (76) 시간 표현하기 (82) 가족 행사 (57) 교육 (151) 한국의 문학 (23) 학교생활 (208) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 감사하기 (8) 환경 문제 (81) 사회 제도 (78) 기후 (53) 언론 (36) 교통 이용하기 (124) 경제·경영 (273) 인사하기 (17) 컴퓨터와 인터넷 (43)